Presentación
Garantizar la accesibilidad de los materiales de formación es esencial para crear un entorno de aprendizaje inclusivo.
A continuación se presentan algunas recomendaciones, válidas para todos los materiales de formación:
- Títulos: Utilice el título del material de formación para proporcionar un contexto claro y significativo.
- Instrucciones: Utilice el campo de descripción del material de formación para proporcionar a los alumnos instrucciones claras y concisas sobre cómo consumirlo.
- Encabezados: Al crear contenido en la configuración del material de formación, mantenga una estructura coherente para los títulos y subtítulos con el fin de reforzar la comprensión del contenido.
- Contenido externo: Docebo no asume responsabilidad por el contenido subido a la plataforma (SCORM, AICC, etc.) o el contenido de Creator. Es responsabilidad suya asegurar que este contenido sea accesible.
- Número de visualizaciones: Al configurar el número de visualizaciones del material de formación, recuerde que es posible que algunos usuarios no sean capaces de completar una tarea al primer intento. La revisión del contenido puede resultar crucial para que el proceso de aprendizaje sea efectivo. Si se requieren este tipo de limitaciones, sepa que la efectividad de la formación podría verse afectada en función de las capacidades y las condiciones de uso del alumno.
- Texto alternativo: Incluya siempre texto alternativo para las imágenes y el contenido multimedia con el fin de mejorar la accesibilidad.
Para más información sobre la accesibilidad en Docebo, incluyendo una lista de los recursos disponibles, consulte el artículo Accesibilidad en Docebo.
Vídeos subidos
Cuando cargue material de formación en vídeo, proporcione subtítulos, transcripciones y audiodescripciones en su configuración.
Asimismo, tenga en cuenta que algunos usuarios pueden necesitar navegar hacia atrás y hacia adelante a través del vídeo y ajustar la velocidad de reproducción para acceder y revisar completamente el contenido, ya que pueden necesitar volver a ver partes del mismo varias veces. Este enfoque permite a todos los alumnos interactuar con el contenido y adaptar su experiencia de formación a sus necesidades.
Si es necesario aplicar limitaciones al número de visualizaciones, tenga en cuenta que esto podría afectar a la efectividad de la formación en función de las capacidades y condiciones de cada alumno.
Subtítulos
Los subtítulos están disponibles para los materiales de formación en vídeo y deben tener el formato VTT y el conjunto de caracteres UTF-8.
Utilice subtítulos para ofrecer contenidos multilingües. Admita tantos idiomas como sea posible para que su contenido sea accesible a los usuarios que puedan tener dificultades con un idioma extranjero. Ofrecer subtítulos en la lengua materna de los alumnos les ayuda a comprender mejor conceptos complejos, reduce las barreras lingüísticas y crea un entorno de aprendizaje más inclusivo.
Transcripciones y audiodescripciones
Considere subir una versión del video que incluya la audiodescripción directamente en el archivo. Además, puede ofrecer transcripciones (una versión textual del contenido hablado que ayuda a las personas con discapacidad auditiva) como contenido HTML dentro del curso.
En ambos casos, recuerde asignar nombres significativos a los recursos.
Vídeos incrustados
Cuando cree un material de formación en vídeo a partir de una URL de vídeo, proporcione subtítulos y una descripción o transcripción del vídeo.
Vimeo (experiencia accesible)
- Subtítulos: Vimeo admite la subida de archivos de subtítulos en formatos como SRT o VTT. Asegúrese de que los subtítulos estén sincronizados con el vídeo e incluyan sonidos y elementos visuales importantes. Para más detalles, consulte ¿Cómo añadir subtítulos a mi vídeo? (se abre en una nueva pestaña).
- Audiodescripciones: Puede añadir una pista de audiodescripción al vídeo utilizando herramientas de edición externas antes de subirlo a Vimeo, o bien subir una versión separada del vídeo con la audiodescripción y compartir el enlace. Para más detalles, consulte Generador de subtítulos automáticos: Añadir subtítulos a un vídeo con Vimeo (se abre en una nueva pestaña).
- Transcripciones: Si bien Vimeo no ofrece la función de transcripción automática, puede proporcionar un archivo de transcripción independiente que describa todos los elementos de audio y no verbales del vídeo. Más información: El mejor generador automático de transcripciones de vídeo en línea con Vimeo (se abre en una nueva pestaña).
Para más detalles, consulte Accesibilidad de los vídeos en Vimeo: lo que hay que saber (se abre en una nueva pestaña).
YouTube
- Subtítulos: YouTube le permite subir archivos de subtítulos (por ejemplo, SRT o VTT) o bien utilizar subtítulos generados automáticamente (que pueden requerir correcciones manuales para una mayor precisión). Para más detalles, consulte el artículo de ayuda de YouTube Añadir subtítulos y transcripciones (se abre en una nueva pestaña).
- Audiodescripciones: YouTube aún no admite las audiodescripciones para vídeos. Puede crear sus propias audiodescripciones y subir una versión separada del vídeo o proporcionar un enlace a otro con la descripción.
- Transcripciones: Una transcripción detallada que incluya tanto el contenido hablado como los elementos visuales puede servir para el mismo propósito que las audiodescripciones. Asegúrese de que la transcripción describa todo el contenido de audio y visual relevante. Para obtener más información, consulte el artículo de ayuda de YouTube Consejos para crear un archivo de transcripción (se abre en una nueva pestaña).
Wistia
- Subtítulos: Puede subir archivos de subtítulos en formato .srt o .vtt. Los subtítulos deben estar correctamente sincronizados con el vídeo e incluir tanto el contenido hablado como los sonidos no verbales importantes. Cómo subir subtítulos en Wistia: Transcripciones y subtítulos (se abre en una nueva pestaña).
- Audiodescripciones: Wistia permite a los creadores añadir audiodescripciones subiendo una pista de audio adicional con descripciones de los elementos visuales del vídeo. Más información en el artículo del Centro de ayuda de Wistia Audiodescripciones (se abre en una nueva pestaña).
- Transcripciones: Si es necesario, puede subir una transcripción que describa todos los elementos de audio y visuales, incluidos los sonidos de fondo y los efectos de sonido, tal y como se describe en el artículo del Centro de ayuda de Wistia Transcripciones y subtítulos (se abre en una nueva pestaña).
Para más detalles, puede consultar la página de asistencia de Wistia sobre este tema, El reproductor de vídeo de Wistia es ahora más accesible (se abre en una nueva pestaña).
Para obtener más información sobre la accesibilidad de los videos, consulte Hacer accesibles los medios de audio y vídeo | Iniciativa de Accesibilidad Web (WAI) | W3C (se abre en una nueva pestaña).
Exámenes
Los exámenes pueden suponer un reto importante para las personas con discapacidades o neurodivergentes. He aquí algunas sugerencias para hacer los exámenes más accesibles.
Límites de tiempo
Al configurar las opciones de tiempo para los exámenes, tenga en cuenta lo siguiente:
- Reduzca al mínimo los contenidos temporizados: Reducir la cantidad de contenidos con límite de tiempo facilita la interacción a las personas ciegas, con baja visión o con limitaciones cognitivas o motoras. Active la opción No hay límite de tiempo para una accesibilidad total.
- Tiempo adecuado: Muchos usuarios con discapacidades pueden necesitar más tiempo para completar las tareas. Si es necesario establecer un límite de tiempo, asegúrese de que sea suficiente para todos los usuarios.
Navegación por los exámenes
Al configurar las opciones de los exámenes, considere lo siguiente:
- Una pregunta por página: Active la opción Mostrar una pregunta por página para ayudar a los usuarios de lectores de pantalla a reducir la carga cognitiva. Asegúrese de que los usuarios puedan volver atrás si es necesario.
- Botón de página anterior: Habilitar la opción Permitir a los usuarios cambiar de página en el examen (activando el botón Página anterior) es esencial para los usuarios con dificultades cognitivas o motoras, ya que navegar hacia atrás les permite revisar y editar sus respuestas.
- Guardar y reanudar: Habilitar la opción Permitir a los usuarios guardar el examen y reanudarlo en otra sesión (respuestas guardadas de una sesión a otra) sirve de ayuda a los usuarios que necesitan más tiempo o usan tecnologías de asistencia para completar el examen.
- Orden fijo para las preguntas: Habilitar la opción Mostrar todas las preguntas organizadas en la secuencia establecida en la página de edición del examen ayuda a los usuarios con dificultades de orientación y a aquellos que utilizan lectores de pantalla. Si habilita la opción Mostrar todas las preguntas en orden aleatorio (secuencia establecida ignorada), puede crear dificultades para los usuarios que dependan de tecnologías de asistencia o que necesiten referencias visuales estables.
- Respuestas requeridas: Evite que todas las preguntas sean obligatorias de forma predeterminada. Exigir a los usuarios que respondan a todas las preguntas puede crear barreras para las personas con discapacidades cognitivas o las que utilicen tecnologías de asistencia. En lugar de bloquear el envío de formularios debido a preguntas sin respuesta, considere la posibilidad de permitir el envío y gestionar las respuestas incompletas durante la fase de evaluación. Evalúe si cada respuesta requerida es realmente esencial.
Convertidor de diapositivas
Por el momento, el material de formación del convertidor de diapositivas no es totalmente accesible. Considere subir una versión descargable accesible de su presentación mediante un material de formación de tipo archivo.